¬ этом разделе вы найдете

Ј        заметки о современном литературном русском €зыке, его нормах и новообразовани€х в нем,

Ј        несколько слов о жаргоне

Ј        краткую историю вопроса.

—овременный литературный русский   €зык

  —овременный русский литературный €зык многофункционален: он используетс€ в различных сферах общественной и индивидуальной де€тельности человека дл€ разных коммуникативных целей Ч передачи информации, освоени€ опыта, выражени€ эмоций, побуждени€ к действию и т. п. ќсновные сферы использовани€ русского литературного €зыка: печать, радио, телевидение, кино, наука, образование, законодательство, делопроизводство, бытовое общение культурных людей.

  ¬ соответствии с многообразными функци€ми средства литературного €зыка функционально разграничены: одни из них более употребительны в одних сферах общени€, другие Ч в иных и т. д. “акое разграничение €зыковых средств также регулируетс€ нормой.  «ависимость литературной нормы от условий, в которых используетс€ литературный €зык, называетс€ ее коммуникативной целесообразностью. “о, что целесообразно употребл€ть в газете, не годитс€ в лирическом стихотворении; научный оборот неуместен в обиходной речи; разговорна€ конструкци€ недопустима в официальном письме и т. д.

  “аким образом, в едином и общеоб€зательном дл€ всех его носителей литературном €зыке все средства оказываютс€ разграниченными Ч в зависимости от сферы и от целей общени€. ¬ соответствии с этим литературный €зык делитс€ на функциональные разновидности.  Ќаиболее общим и в то же врем€ наиболее очевидным €вл€етс€ деление литературного €зыка на книжную и разговорную разновидности.

Ћитературно-€зыкова€ норма и стилистическа€ норма

  Ќорма €зыка (€зыка вообще)Чэто общеприн€тое и закрепленное в данное врем€ в данном €зыковом коллективе употребление €зыковых средств. — нормой же литературного €зыка обычно св€зывают критерий образцовости. ≈е определ€ют как Ђобразцовое применение (употребление) €зыковых средствї, как Ђспособ выражени€, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества Ћитературно-€зыкова€ нормаЧсложное и неоднородное образование, отличающеес€ от диалектной нормы не только  сознательной кодификацией, большей строгостью и об€зательностью, но и функционально-стилевой дифференциацией. ѕо существу, литературна€ норма представл€ет собой систему норм, варьирующихс€ применительно к тому или иному функциональному стилю.

  —тилистическа€, или функционально-стилева€, норма представл€ет собой про€вление литературно-€зыковой нормы в аспекте функционального стил€, т. е. ее функционально-стилевую (или стилистическую) разновидность. »ными словами, едина€ литературно-€зыкова€ норма распадаетс€ на общую норму и частные, функционально-стилевые нормы. ќбща€ норма едина дл€ литературного €зыка в целом, дл€ всех его функционально-стилевых ответвлений. ќна св€зывает стили, подстили и разновидности стилей в единую систему  литературного €зыка.

Ќовообразовани€.

  ќчень сложен вопрос об отношении новообразований, которые беспрерывно возникают в €зыке, к стилистической норме. ¬ св€зи с научно-технической революцией научный стиль наполн€етс€ огромным количеством новых терминов. » это вполне закономерно. ќднако  среди новых терминов большую долю составл€ют англицизмы (точнее, американизмы). ¬сегда ли целесообразно использовать заимствованный термин вместо образовани€ собственного русского? –усский €зык, как известно, освоил различные разр€ды заимствованной лексики, среди которых особенно выдел€етс€ терминологический пласт. Ќо такого потока ино€зычной лексики русский €зык не  испытывал никогда.

^¬верх^

Ќемного о жаргоне (профессиональном и молодежном).

  С ∆аргон Т -- от фр. ТjargonТ -речь социальной или профессиональной группы, котора€ отличаетс€ от общеразговорного €зыка особым составом слов и выражений. Ёто условный €зык, пон€тный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений.

  ∆аргоны бывают классовые, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечени€м.   производственным жаргонам относ€тс€ С сленги Т любых профессий, С непосв€щенному Т пон€ть их очень трудно, например, сленг  программистов и торговцев оргтехникой. ќстановимс€ на молодежном и профессиональном жаргонах.

  ћолодежные жаргоны дел€тс€ на производственные и бытовые. ѕроизводственна€ лексика учащихс€ тесно св€зана с процессом учебы, солдат воинской службой. ќбщебытовой словарь намного шире производственного, он включает в себ€ слова, не св€занные с процессом учебы, работы или службы. ћолодежь привлекает в жаргонизмах необычность звучани€, эмоционально-экспрессивна€ окраска.

ѕрофессиональный жаргон используетс€ группами лиц определенной профессии. ¬ большинстве случаев это видоизмененные (различными способами) профессиональные термины и пон€ти€

^¬верх^

 »стоки проблемы компьютерного жаргона.

ѕервые компьютеры по€вились в начале 50х годов и по мере того, как они совершенствовались, люди, работающие с ними , обрели огромный словесный багаж, который широко известен ныне. Ќо это было врем€ до наступлени€ эры персонального компьютера, то есть до 1988 г., поэтому она была досто€нием посв€щенных, а их €зык был закрытым дл€ общества. — начала компьютерной революции конца 80-х годов этот словарный запас и новые приращени€ к нему стали общим досто€нием. ¬ насто€щее врем€, во всем мире развитию микропроцессорной техники, вычислительной техники, компьютерных технологий удел€етс€ огромное внимание. ¬ св€зи с этим, первой по количеству по€вл€ющихс€ новых слов €вл€етс€ именно область компьютерных технологий. ¬ это врем€ произошел своеобразный УобвалФ; англо€зычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написании заполнили страницы журналов и засорили речь специалистов. Ќовые термины из закрытого лексикона программистов и разработчиков компьютерной техники стали переходить в разр€д общеупотребительных, т.к. количество людей, имеющих отношение к компьютерам , посто€нно увеличиваетс€. ћногие из этих терминов Ц англицизмы, но есть и немалое количество слов, УотечественногоФ происхождени€.

  ¬месте с наукой и производством, св€занными с компьютерами, на рынок проникли и виртуальные развлечени€: компьютерные игры. ’орошо сделанна€ игра Ц   сложный организм, требующий от играющего   определенного профессионализма. »гры разбиваютс€ по типам, получающим специфические названи€, часто   требуют много специальных терминов и правил   дл€ обозначени€ различных игровых процессов. Ёто еще более способствует переходу специальных пон€тий в общеупотребительные, т.к. любителей компьютерных игр значительно больше чем специалистов.  роме того, дл€ компьютерных игр изобретаетс€ собственна€ терминологи€, не имеюща€ аналогов в английском €зыке.

¬се эти процессы имеют достаточную актуальность, чтобы быть рассмотренными подробнее.

^¬верх^

Hosted by uCoz